Меня зовут Дарья, и я дипломированный лингвист-переводчик (РЭУ им. Г.В.Плеханова, диплом с отличием) и преподаватель со знаниями трех иностранных языков — английского, испанского и японского — и пятилетним опытом работы в сфере преподавания иностранных языков и в переводческой деятельности.

Я работаю устным и письменным переводчиком в компаниях и фрилансером. Участвую в переговорных процессах компаний и выступаю переводчиком на международных выставках и ярмарках. Также я принимаю участие в англоязычных игровых проектах в качестве сценариста и переводчика.

Как преподаватель я применяю в своем обучении разносторонний подход в изучении иностранного языка, комбинируя все самые лучшие элементы из лексико-грамматического и коммуникативных методов и отсеивая из них ненужное и утомительное. Такой подход позволяет не только овладеть полезной и важной в быту лексикой, без зазубривания искусственных и далеких от реальной жизни слов и текстов, но и поможет ученику упорядоченно и легко запомнить все необходимые грамматические темы – настолько, что ему при этом не придется углубляться в филологические и лингвистические тернии, но он все равно сможет четко понять правила и научиться применять их на практике.

Я сотрудничаю с группой компаний NatashaDalex, онлайн-журналом Mood of Life, юридической конторой Irwin LLP, агентством индивидуальных туров Luis Viajar SL. и риэлторской конторой MurallaS. Я принимала участие в качестве переводчика в ряде выставок – из их числа Fira de Barcelona и Fira de Girona.